「いただきます」「ごちそうさま」オランダ語でなんて言う? オランダ語のフレーズや食事の場面で使う簡単な言葉をまとめて掲載しています。
オランダ語で「いただきます」「ごちそうさま」
オランダ語には日本語の「いただきます」「ごちそうさま」に該当するような言葉、同じ場面で使われる全く同じ意味の表現はありません。英語でも同様です。「いただきます」「ごちそうさま」という言葉は日本の文化なのかもしれませんね。全く同じ意味ではありませんが「食事を楽しんで」「食事ありがとう」などを伝える言葉がありますので、その様な言い方がよいかもしれません。
「いただきます」は オランダ語で?召し上がれ?
「いただきます」に代わるオランダ語のフレーズ、食事の前に言う言葉で定番なのが
- Eet smakelijk(エート スマックルック)
という言葉です。「食事を楽しんで」「楽しい食事を!」いういうニュアンスで使われ、レストランなどで食事が提供される時によく使われています。食事を提供する側が言うので日本語で言う「召し上がれ」という意味の方がニュアンスが近そうです。「smakelijk eten」と食べる側が言う事もあり、これが日本語でいう「いただきます」に近そうな言葉になります。
「乾杯」をオランダ語で
オランダ語で乾杯は「Proost!(プロースト)」です。 食事の前に「乾杯」する習慣はオランダも同様ですので「乾杯」を楽しみましょう。
「ごちそうさまでした」はオランダ語で?
日本語の「ごちそうさま」を直訳できる言葉はオランダ語にはありません。ただ、食事に感謝する、美味しいと伝える言葉があります。
- lekker (レッカー)
よく使われるのがこのlekker (レッカー)という言葉です。lekker は様々な場面で使われるオランダ語ですが、「美味しい」という場面意味でもよく使われます。「ごちそうさま」とは少し違うかもしれませんが、食事が美味しいと伝えたい時に便利です。 日本人も発音しやすいオランダ語のひとつなので、覚えておいて損はないかもしれません。
ごちそうさまには「感謝」の側面もあるかもしれません。お礼を言いたい場合は
- Dank u wel(ダンクウェル)
が オランダ語でありがとうを意味する感謝の言葉となります。
オランダ語にも丁寧語、丁寧な表現があります。オランダ語で「ありがとう」を丁寧に言おう!フォーマルやビジネスの場面で覚えておきたい、丁寧なオランダ語についてまとめて掲載しています。 オランダ語の丁寧語 英語や外国語には、[…]
「いただきます」「ごちそうさま」という言葉は日本の文化?
というわけで、オランダ語には日本語の「いただきます」「ごちそうさま」に該当するような言葉、同じ場面で使われる全く同じ意味の表現はありません。英語でも同様です。「いただきます」「ごちそうさま」という言葉は日本の文化なのかもしれませんね。全く同じ意味ではありませんが「食事を楽しんで」「食事ありがとう」などを伝える言葉がありますので、その様な言い方がよいかもしれません。